手机浏览器扫描二维码访问
康伯度
不料刘半农先生竟忽然病故了,学术界上又短少了一个人。
这是应该惋惜的。
但我于音韵学一无所知,毁誉两面,都不配说一句话。
我因此记起的是别一件事,是在现在的白话将被"扬弃"或"唾弃"之前,他早是一位对于那时的白话,尤其是欧化式的白话的伟大的"迎头痛击"者。
他曾经有过极不费力,但极有力的妙文:
"我现在只举一个简单的例:
子曰:'学而时习之,不亦悦乎?'
这太老式了,不好!
'学而时习之,'子曰,'不亦悦乎?'
这好!
'学而时习之,不亦悦乎?'子曰。
这更好!
为什么好?欧化了。
但'子曰'终没有能欧化到'曰子'!
"
这段话见于《中国文法通论》中,那书是一本正经的书;作者又是《新青年》的同人,五四时代"文学革命"的战士,现在又成了古人了。
中国老例,一死是常常能够增价的,所以我想从新提起,并且提出他终于也是论语社的同人,有时不免发些"幽默";原先也有"幽默",而这些"幽默",又不免常常掉到"开玩笑"的阴沟里去的。
实例也就是上面所引的文章,其实是,那论法,和顽固先生,市井无赖,看见青年穿洋服,学外国话了,便冷笑道:"可惜鼻子还低,脸孔也不白"的那些话,并没有两样的。
自然,刘先生所反对的是"太欧化"。
但"太"的范围是怎样的呢?他举出的前三法,古文上没有,谈话里却能有的,对人口谈,也都可以懂。
只有将"子曰"改成"曰子"是决不能懂的了。
然而他在他所反对的欧化文中也寻不出实例来,只好说是"'子曰'终没有能欧化到'曰子'!
"那么,这不是"无的放矢"吗?
欧化文法的侵入中国白话中的大原因,并非因为好奇,乃是为了必要。
国粹学家痛恨鬼子气,但他住在租界里,便会写些"霞飞路","麦特赫司脱路"那样的怪地名;评论者何尝要好奇,但他要说得精密,固有的白话不够用,便只得采些外国的句法。
比较的难懂,不像茶淘饭似的可以一口吞下去是真的,但补这缺点的是精密。
胡适先生登在《新青年》上的《易卜生主义》,比起近时的有些文艺论文来,的确容易懂,但我们不觉得它却又粗浅,笼统吗?
如果嘲笑欧化式白话的人,除嘲笑之外,再去试一试绍介外国的精密的论著,又不随意改变,删削,我想,他一定还能够给我们更好的箴规。
用玩笑来应付敌人,自然也是一种好战法,但触着之处,须是对手的致命伤,否则,玩笑终不过是一种单单的玩笑而已。
七月十八日。
莫邪,一个身世神秘的少年,身怀绝世武功,拥有盖世医术,一不小心踏入都市。成为了顶级豪门大小姐的贴身医生,渐渐的他发现,这里的好多女人都有病,而且个顶个的都是美女!且看一代神医如何纵横都市,血踏八方,带着一群兄弟,几多红颜,谱写一曲男儿的战歌!...
前世里,本该一袭华衣嫁与良配,怎料是落入他人设计,忠烈满门,却落得全族获罪,血溅三尺。今生,她携怨而来,杀了她的,欠了她的,且等她一一讨回。祸国,祸国既是被打上祸国的烙印,她便誓要将这天下翻覆将这国祸的彻底!夺了谁的国,成了谁的家?这一路的严寒风霜,这一行的刀枪箭羽,但为他故,是否可以执子之手,并肩惊破这场乱世江山的画,创一番盛世锦绣?...
历史上他不是一个忠臣孝子,现在嘛,他是孝子,但绝非忠臣。历史上说他英勇无敌,现在嘛,比起杀人放火,他更喜欢阴谋诡计。历史上说他野心勃勃兼资文武,现在嘛,他可耻的承认了这两点。历史上说他不是一员猛将,而是一名骁雄。现在嘛,他的确麾下十万西凉铁骑睥…...
得到巫医传承,小农民逆天而上,种地养殖,给美女治病,装逼打脸,发家致富我最行!且看小医农如何玩转乡间地头,花花都市!...
某日,她兴致勃勃的跑到书房去。老公,人家现在都流行壁咚。嗯。我还看到有人在玩墙咚!嗯。他继续处理文件。喂!你都不理我!看都不看我一眼!她怒了。他放下笔,抬眸瞥了她一眼,一把将她打横抱起...
慕家不受宠的嫡女,被一道圣旨赐婚给命在旦夕的太子周璟冲喜。不少人看笑话,可别把人给冲死在榻上。周璟一睁眼,就多了个未婚妻。小姑娘明明很怕他,却还是忍不住的表忠心殿下,我会对你很好的。殿下,你去后我定多多烧纸钱,再为您烧几个美婢纸人。殿下,我会恪守妇道,日日缅怀亡夫!阴暗扭曲又装病的疯批周璟很久没见上赶着找死的人了。成亲那天,锣鼓喧天。数百名刺客涌入队伍,半柱香前还在装模作样咳血的太子剑气凌厉,白刀子进红刀子出。哪还有半点虚弱的样子?早已动情的周璟提着沾血的剑,一步步走至吓得花容失色的小姑娘跟前,擦去溅落她右侧脸颊的血,歪着头低低呢喃哭什么,是他们吓着你了?...