手机浏览器扫描二维码访问
焉于
高尔基很惊服巴尔札克小说里写对话的巧妙,以为并不描写人物的模样,却能使读者看了对话,便好像目睹了说话的那些人。
(八月份《文学》内《我的文学修养》)
中国还没有那样好手段的小说家,但《水浒》和《红楼梦》的有些地方,是能使读者由说话看出人来的。
其实,这也并非什么奇特的事情,在上海的弄堂里,租一间小房子住着的人,就时时可以体验到。
他和周围的住户,是不一定见过面的,但只隔一层薄板壁,所以有些人家的眷属和客人的谈话,尤其是高声的谈话,都大略可以听到,久而久之,就知道那里有那些人,而且仿佛觉得那些人是怎样的人了。
如果删除了不必要之点,只摘出各人的有特色的谈话来,我想,就可以使别人从谈话里推见每个说话的人物。
但我并不是说,这就成了中国的巴尔札克。
作者用对话表现人物的时候,恐怕在他自己的心目中,是存在着这人物的模样的,于是传给读者,使读者的心目中也形成了这人物的模样。
但读者所推见的人物,却并不一定和作者所设想的相同,巴尔札克的小胡须的清瘦老人,到了高尔基的头里,也许变了粗蛮壮大的络腮胡子。
不过那性格,言动,一定有些类似,大致不差,恰如将法文翻成了俄文一样。
要不然,文学这东西便没有普遍性了。
文学虽然有普遍性,但因读者的体验的不同而有变化,读者倘没有类似的体验,它也就失去了效力。
譬如我们看《红楼梦》,从文字上推见了林黛玉这一个人,但须排除了梅博士的"黛玉葬花"照相的先入之见,另外想一个,那么,恐怕会想到剪头发,穿印度绸衫,清瘦,寂寞的摩登女郎;或者别的什么模样,我不能断定。
但试去和三四十年前出版的《红楼梦图咏》之类里面的画像比一比罢,一定是截然两样的,那上面所画的,是那时的读者的心目中的林黛玉。
文学有普遍性,但有界限;也有较为永久的,但因读者的社会体验而生变化。
北极的遏斯吉摩人和菲洲腹地的黑人,我以为是不会懂得"林蕉玉型"的;健全而合理的好社会中人,也将不能懂得,他们大约要比我们的听讲始皇焚书,黄巢杀人更其隔膜。
一有变化,即非永久,说文学独有仙骨,是做梦的人们的梦话。
八月六日。
(本篇最初发表于一九三四年八月八日《申报·自由谈》。
)
莫邪,一个身世神秘的少年,身怀绝世武功,拥有盖世医术,一不小心踏入都市。成为了顶级豪门大小姐的贴身医生,渐渐的他发现,这里的好多女人都有病,而且个顶个的都是美女!且看一代神医如何纵横都市,血踏八方,带着一群兄弟,几多红颜,谱写一曲男儿的战歌!...
前世里,本该一袭华衣嫁与良配,怎料是落入他人设计,忠烈满门,却落得全族获罪,血溅三尺。今生,她携怨而来,杀了她的,欠了她的,且等她一一讨回。祸国,祸国既是被打上祸国的烙印,她便誓要将这天下翻覆将这国祸的彻底!夺了谁的国,成了谁的家?这一路的严寒风霜,这一行的刀枪箭羽,但为他故,是否可以执子之手,并肩惊破这场乱世江山的画,创一番盛世锦绣?...
历史上他不是一个忠臣孝子,现在嘛,他是孝子,但绝非忠臣。历史上说他英勇无敌,现在嘛,比起杀人放火,他更喜欢阴谋诡计。历史上说他野心勃勃兼资文武,现在嘛,他可耻的承认了这两点。历史上说他不是一员猛将,而是一名骁雄。现在嘛,他的确麾下十万西凉铁骑睥…...
得到巫医传承,小农民逆天而上,种地养殖,给美女治病,装逼打脸,发家致富我最行!且看小医农如何玩转乡间地头,花花都市!...
某日,她兴致勃勃的跑到书房去。老公,人家现在都流行壁咚。嗯。我还看到有人在玩墙咚!嗯。他继续处理文件。喂!你都不理我!看都不看我一眼!她怒了。他放下笔,抬眸瞥了她一眼,一把将她打横抱起...
慕家不受宠的嫡女,被一道圣旨赐婚给命在旦夕的太子周璟冲喜。不少人看笑话,可别把人给冲死在榻上。周璟一睁眼,就多了个未婚妻。小姑娘明明很怕他,却还是忍不住的表忠心殿下,我会对你很好的。殿下,你去后我定多多烧纸钱,再为您烧几个美婢纸人。殿下,我会恪守妇道,日日缅怀亡夫!阴暗扭曲又装病的疯批周璟很久没见上赶着找死的人了。成亲那天,锣鼓喧天。数百名刺客涌入队伍,半柱香前还在装模作样咳血的太子剑气凌厉,白刀子进红刀子出。哪还有半点虚弱的样子?早已动情的周璟提着沾血的剑,一步步走至吓得花容失色的小姑娘跟前,擦去溅落她右侧脸颊的血,歪着头低低呢喃哭什么,是他们吓着你了?...